Existe em Portugal algum pudor, com óbvia carga política, em encarar a realidade, ou seja, em admitir que o Brasil possui uma Língua autónoma, de tal modo autónoma que vai já correndo vertiginosamente para a independência total.
Pois no Brasil não há pudor algum, pelo visto (e ouvido e lido). Cada vez mais brasileiros reivindicam a independência da sua Língua nacional. Ainda que ignoremos uma figura algo obscura como Marcos Bagno, que reivindica a Língua Brasileira por “vingança”, ou personagens tão estranhas como Hernâni Pimentel, que pretende “simplificá-la” até à transcrição fonética aldrabada, a verdade é que o chamado “homem da rua” (seja esta o Calçadão do Rio, a Avenida Paulista ou outra qualquer) manifesta sem qualquer pejo essa sua natural ânsia de independência linguística.
Ora, perfeitamente! Sai outro grito do Ipiranga para a mesa do canto!
Se o Brasil declarar a sua própria Língua, nem os traidores e vendidos portugueses poderão continuar a inventar seja o que for, o AO90 morre de imediato. Óptimo. Excelente. Maravilhoso.
Queira Deus, que, como toda a gente sabe, é brasileiro.
https://www.youtube.com/watch?v=5GMwixDjx6A
Trabalho de Português I do curso de Jornalismo da Universidade Positivo.
Published on Mar 30, 2014
Brasileiro não sabe português / Só se fala português em Portugal
«O idioma tem um componente antropológico. A nossa realidade antropológica é diferente da realidade antropológica de Portugal. Portanto, nosso idioma também acabará sendo diferente.»
«Essa diferença entre o português do Brasil e o Português de Portugal vai continuar se acentuando.»
«No significado de certos termos, no jeito de expressar a língua, na gramática… não sei se com essa “unificação” agora, com essa última reforma, eu não sei te dizer exactamente se houve de fato [sic] uma unificação, eu não acredito nisso.»
É necessário trocar o nome do nosso idioma para “Brasileiro”?
«Eu considero que a língua é extremamente importante, então eu vejo que a tendência e que aos poucos cada uma dessas línguas vai tendo as suas características.»
«Ao invés de eles mudarem a regra ortográfica eles deviam mudar o nome; ao invés de ser português devia ser brasileiro; porque como o Brasil foi colonizado por muitos povos diferentes houve uma miscigenação de línguas a acabou se tornando a língua que a gente tem hoje, que é o brasileiro, que é só nossa e…»
O português de Portugal influencia no português do Brasil?
«A língua que eu prefiro com certeza é o português aqui do Brasil. Não acho que o português de Portugal influencie aqui, porque nós somos um país totalmente independente e a nossa língua já sofreu alterações por outras línguas e ela é completamente diferente de lá.»
«Claro que o português de Portugal tem a sua importância porque, afinal de contas, é de onde veio o nosso português. Ele está bastante abrasileirado, sem dúvida nenhuma, mas eu vejo assim, que o nosso português aqui do Brasil, que poderíamos até chamar de [sic] língua brasileira, se fosse o caso, não sei se isso é possível, ele é suficientemente autónomo, independente e por vezes assim…»