No Brasil é tudo “traduzido” para “brasileiro”. Mesmo um prémio literário atribuído por uma empresa portuguesa e patrocinado (também) pelo Governo português. “Claro que” ninguém no Brasil jamais entenderia o significado de palavras como prémio, crónica ou contacto e daí a “necessidade” de as “traduzir”. http://www.premioportugaltelecom.com.br/sobre-o-premio/