ILC contra o Acordo Ortográfico

(site original, 2010-2015)

Browsing Posts tagged Moçambique

Angola e a Perspectiva de adoptar o Acordo Ortográfico 08.06.2015 Nota prévia: nada tenho contra a harmonização da escrita da língua portuguesa entre os diferentes países que a usam como sua língua oficial desde que as especificidades de cada cultura sejam ressalvadas e guardadas. Por isso, não tenho qualquer distinção contra o Acordo Ortográfico (AO), […]

Share

Discussão sobre o novo Acordo Ortográfico ignorou países africanos, diz linguista 30 de Maio de 2015, 14:30 O linguista moçambicano Feliciano Chimbutane defendeu que a discussão sobre o novo Acordo Ortográfico nos países lusófonos foi bipolarizada, considerando que o debate foi dominado por Portugal e Brasil, ignorando os outros países falantes de língua portuguesa. ——— […]

Share

Notizie Il portoghese si fa ‘più brasiliano’ con l’accordo ortografico 14/05 11:26 CET Nel 1968 il poeta brasiliano Vinicius de Moraes incontra a Lisbona Amália Rodrigues. Da quell’incontro nasce un album Amália/Vinicius. Portogallo è entrato in vigore il nuovo accordo ortografico della lingua portoghese. Un evento importante perché a dicembre toccherà anche al Brasile. La CPLP […]

Share

[audio: http://cdn-ondemand.rtp.pt/nas2.share/wavrss/at1/1505/3568441_181541-1505181113.mp3] [transcrição] Aquilo que realmente aqui importa ter em atenção é que o “acordo ortográfico” já vem dos anos 90, agora foi imposto definitivamente nas escolas  (os alunos que não escreverem segunda a nova regra, no fundo, passarão a estar a errar e portanto serão penalizados nos seus exames e nos seus testes por […]

Share

Neste “debate”, emitido pela RDP – Antena 1 no dia 3 de Maio 2015 (com repetição no Domingo seguinte), a escritora Teolinda Gersão confronta o chamado “pai” do “acordo ortográfico”, Malaca Casteleiro. Visto que se trata de um “debate”, com inúmeras interrupções de parte a parte, transcrevemos em formato de entrevista apenas as intervenções de […]

Share

“Óoauêaió!” Para onde vai a língua portuguesa? João Manuel Rocha 05/05/2015 – 22:02 Se em países africanos o português é factor de “unidade”, em Timor se se falar apenas português os jornalistas “não vão perceber”, foi dito no debate “O futuro da língua portuguesa”. —————- “Óoauêaió!” A expressão, sem consoantes, usada por surfistas brasileiros para […]

Share

Opinião O direito de ser atropelado Maria Filomena Molder 04/05/2015 – 00:32 Ao contrário do que diz, a escrita é um repositório de enxames de significações ancoradas em redes etimológicas e um tesouro da memória. Na medida do possível, a ortografia deveria evitar o seu apagamento. ——- No passado dia 14 de Abril realizou-se na […]

Share

«A sua barreira protetora previne o desenvolvimento de bactérias e ácaros do pó (principais causas de asma, ezema e rinite)» “Farmácia em casa“ «Ocional Monte pellegrino / Catacumbas / Capo market» NorTravel «Anistia os crimes punidos com menor gravidade e concede um amplo perdão.» CES – Universidade de Coimbra (documento)

Share

«SINOPSE» «O livro promove uma celebração ao “desacordo” da língua portuguesa. No ano em que mais se discutiu o acordo ortográfico, o brasileiro Marcelo Moutinho e o português Jorge Reis Sá desafiaram 35 autores de língua portuguesa, em quatro diferentes continentes, a escrever sobre suas 35 palavras favoritas. O resultado, aqui publicado, revela uma amorosa […]

Share

A Assembleia de Delegados do PEN Internacional, reunida no seu 80º Congresso Mundial em Bishkek, Quirguistão, de 29 de Setembro a 2 de Outubro de 2014: Referindo-se à Resolução do PEN Internacional de 2012, que expressava um desapontamento pelo facto de as autoridades portuguesas “intentarem uma limitação do português pela imposição de regras artificiais” (pela […]

Share